Nace el consejo de planificación lingüística comunitaria de la lengua Ta yol Mam

Texto: Andrés Domínguez/Chiapas Paralelo 

11 febrero 2024

 

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) informó de la conformación oficial del primer consejo en la región etnolingüística del mayab/ sureste realizado en el municipio de Cacahoatán.

Con la asesoría del INALI, este sábado se firmó el acta de conformación del Consejo de Planificación Lingüística Comunitaria de la Lengua Ta yol Mam, en dicho municipio de la región Soconusco.

En esta reunión, las personas integrantes del Consejo, rindieron protesta y delinearon las acciones para su plan de trabajo en el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI) 2022- 2032 y su próxima asistencia a las actividades del DILM 2024.

Pueblo Mam. Foto: Atlas de los Pueblos Indígenas-INPI

Según el Atlas de los Pueblos Indígenas realizado por el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), el mam es una agrupación lingüística que pertenece a la familia maya.

La lengua genéticamente más cercana a esta agrupación, es el teko. El mam se habla en los estados de Chiapas, Campeche y Quintana Roo.

En el último censo realizado por INEGI en 2010, se registraron 10,467 hablantes de mam. Esta agrupación conjunta cinco variantes: Mam de la frontera/Qyool(de la frontera); Mam del norte/Qyool (del norte); Mam del sur/ Qyool (del sur); Mam de la Sierra/ Qyool (de la Sierra) y Mam del Soconusco/ Qyool Mam/ B’anax Mam.

Las variantes del sur, Sierra y norte, se encuentran en muy alto riesgo de desaparición, la variante del Soconusco se encuentra en alto riesgo de desaparición y la variante de la frontera está en mediano riesgo de desaparición.

Los mames de México se asientan en diferentes municipios chiapanecos: Acacoyagua, Acapetahua, Amatenango de la Frontera, Bejucal de Ocampo, Bella Vista, Cacahoatán, Escuintla, Frontera Comalapa, Frontera Hidalgo, La Grandeza, Huehuetán, Mazapa de Madero, Mazatán, Metapa, Motozintla, El Porvenir, Villa Comaltitlán, Siltepec, Suchiate, Tapachula, Tuxtla Chico, Tuzantán, Unión Juárez, Maravilla Tenejapa y Las Margaritas; y en los municipios de Campeche y Champotón del estado de Campeche, así como en el municipio de Othón P. Blanco de Quintana Roo.

Alto a la discriminación y una educación inclusiva piden hablantes de lenguas originarias al Congreso local

Una bandera arcoíris rompió los colores monótonos del salón de plenos del Congreso local, cuando la oradora Chiquis Demetrio Patrocinio habló sobre la doble discriminación que sufre


Texto: Itzel Urieta

25 de octubre del 2023

Chilpancingo

 

Durante el Segundo Parlamento de Hablantes de Lenguas Indígenas una bandera arcoíris rompió los colores monótonos, neutros, del salón de plenos del Congreso local; detrás de la bandera, la oradora Chiquis Demetrio Patrocinio habló sobre la discriminación que sufre, como población originaria y como parte de las poblaciones de personas trans.

Demetrio Patrocinio es una mujer trans indígena, hablante ñomndaa. En su lengua subió a tribuna para solicitar a las autoridades creen proyectos productivos para las poblaciones trans indígenas que, en su propia experiencia, son las que más sufren discriminación y segregación por parte de la sociedad.

«Hay muchas de mis hermanas trans indígenas que trabajan de noche y exijo como una propuesta crear proyectos productivos para que podamos emprender un negocio y nos evitemos trabajar de noche corriendo riesgos, con un negocio propio ya podemos estar tranquilas, en un lugar seguro y evitando tantas muertes de las que nadie habla ni cuenta».

Al término de su participación, Demetrio Patrocinio pidió un minuto de aplausos para todas las mujeres trans indígenas asesinadas.

«Hablo por mis hermanas las mujeres trans indígenas que no pueden levantar la voz por miedo, miedo a ser discriminadas y de ser rechazadas».

Chiquis desde su infancia se enfrentó a una serie de obstáculos y discriminación por su orientación sexual y su origen indígena que le impidieron estudiar, por eso hoy es emprendedora y activista por los derechos de las mujeres trans indígenas.

Su propuesta fue escuchada por la diputada Leticia Mosso Hernández, presidenta de la Mesa Directiva; por el diputado Osbaldo Ríos Manrique, secretario de la Comisión de Derechos Humanos y por la diputada Nora Yanek Velázquez Martínez, quienes se comprometieron a analizar su propuesta y la de 45 parlamentaristas más.

Otros de los temas desarrollados durante el Parlamento de Hablantes de Lenguas Indígenas del Estado de Guerrero 2023 fue implementar acciones que combatan de forma efectiva la discriminación por el uso de lenguas originarias, fortalecer la protección de los derechos de los pueblos indígenas en lo individual y en lo colectivo, y fomentar la riqueza lingüística de Guerrero como parte de un patrimonio cultural e histórico.

La mayoría de las y los parlamentaristas hablaron sobre la importancia de preservar las lenguas de los pueblos originarios.

«La UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) reconoce la existencia de 6,000 lenguas en el mundo, de las cuales el 50 por ciento se encuentra en riesgo de desaparecer a causa de la discriminación, el racismo y el bullying, que la mayoría de los casos se registra en las escuelas, centros de trabajo y lugares públicos», mencionó la parlamentarista Sabrina Brígido Mateos, hablante me’phaa.

El parlamentarista nahua, Axel Eduardo Ciriaco Domínguez, propuso colocar en el salón de plenos, en letras doradas la inscripción Pueblos Indígenas, «para reconocer la multiculturalidad del estado».

Las y los parlamentaristas llamaron a los tres órdenes de gobierno a cumplir la Constitución y las leyes en defensa de los pueblos originarios, «cuyo uso de nuestras distintas lenguas está garantizado en nuestros derechos humanos», mencionó la parlamentarista ñuu savi, Ana Yuripxi Vitero Guevara.

El tema educativo fue uno del que se habló en repetidas ocasiones, algunas de las propuestas van desde garantizar libros de texto especializados, traducidos a sus respectivas lenguas y dotar de audio libros a personas que no saben leer o escribir.

Otra propuesta presentada por el parlamentarista ñuu Savi, Leovigildo Salazar Librado, fue la de crear una coordinación técnica estatal de traductores e intérpretes en Guerrero para garantizar una igualdad de derechos, además solicitó que en el Congreso local haya personal que hable las cuatro lenguas originarias de Guerrero para apoyar en los trámites legislativos.

Durante el Parlamento, una de las propuestas más recurrentes fue que se designe el suficiente presupuesto que permitan crear programas que incentiven la difusión de las lenguas originarias.

 

Texto patrocinado por el Congreso del Estado de Guerrero

 

 

Piden en Foro que se mantengan lenguas originarias

Texto y fotografía: Amílcar Juárez  

21 de febrero del 2022

Chilpancingo

 

​Académicos y activistas que se congregaron en la colonia Emperador Cuauhtémoc, ubicada al sur de esta ciudad, hicieron un llamado a preservar desde el ámbito educativo las lenguas originarias que están en peligro de desaparecer.

Este posicionamiento conjunto fue durante el Primer Foro Estatal por las Lenguas Indígenas para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna que se realizó este lunes.

Guerrero, señala el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI) hay una población de 515 mil 487 personas mayores de 3 años de edad que hablan alguna lengua indígena, de las cuales se dividen en porcentajes correspondientes al pueblo Náhuatl, Ñuu Savi, Me Phaa y Amuzgos.

El maestro Humberto Santos Bautista, uno de los ponentes en este Foro, dijo que no existe un proyecto educativo actual para los pueblos originarios ni en el estado.

«Los que pagan las consecuencias de esta situación son los más vulnerables que son los pueblos indígenas y sectores pobres», dijo el académico de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN).

El profesor de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, José Carlos Buenaventura, criticó que el gobierno actual de la llamada Cuarta Transformación que encabeza el presidente Andrés Manuel López

Obrador, es igual como los anteriores, es decir, dijo, «no escuchan a las comunidades, no escuchan a los niños y niñas».

 

Salir de la versión móvil